«Так вообще говорят?» или важность русского языка

«Слишком сложная конструкция, так вообще говорят?». Это, пожалуй, ещё один из часто задаваемых вопросов, особенно среди новичков. Когда мы начинаем проходить что-то более приближенное к жизни, например пассивный залог или непривычное для нас время, некоторые студенты удивляются, утверждая что в русском всё гораздо проще. Проще? Вы уверены? Я работала около полугода преподавателем русского языка в качестве иностранного и была готова разбиться в лепешку, чтобы объяснить студентам падежи, окончания глаголов, отсутствие точно закреплённого порядка слов. Ведь в английском языке глагол worked — «работал» употребляется со всеми местоимениями: I worked; he worked, we worked, they worked…А в русском «я работал(А)», «он работал», «они работалИ», «вы работаетЕ», «они работаЮТ». Вы никогда не задумывались, сколько времени требуется англоговорящим, чтобы это понять? Точно не неделя и даже не месяц. Или предложения «Пол вымыт.», «Бельё постирано.», » Уроки сделаны.» — это же всё предложения пассивного залога, то есть не пол, белье, и уроки исполняют действие, а действия производятся над ними. Видимо, в русском языке мы не замечаем этих мелочей. Именно по этому я призываю Вас задумываться ещё и над русской грамматикой, которая во много раз сложнее и насыщеннее английской.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *